728x90
이 글에서는 중국 여행 시 필요한 중국어 표현 TOP 20 | 회화 노하우에 대해 알아봅니다. 중국 여행을 앞두고 있다면 꼭 알아두어야 할 필수 중국어 표현 20선과 실제 상황에서 유용한 회화 요령을 모았습니다.
중국 여행 시 필요한 중국어 표현 TOP 20 | 회화 노하우
기본 인사 및 표현
- 你好 (nǐ hǎo) - 안녕하세요
- 상세설명: 가장 기본적이고 일반적인 인사말입니다. 시간대에 상관없이 사용할 수 있으며, 처음 만나는 사람이나 가볍게 인사할 때 사용합니다.
- 예시: (가게에 들어서며) 你好! (nǐ hǎo!) / (직원이 답하며) 你好! (nǐ hǎo!)
- 谢谢 (xièxie) - 감사합니다
- 상세설명: 도움을 받았거나 감사를 표하고 싶을 때 사용합니다. 매우 자주 쓰이는 중요한 표현입니다.
- 예시: (물건을 건네받고) 谢谢。 (xièxie.)
- 不客气 (bú kèqi) - 천만에요
- 상세설명: '谢谢' (xièxie)에 대한 답변입니다. '괜찮아요', '별말씀을요' 정도의 의미입니다.
- 예시: A: 谢谢。 (xièxie.) B: 不客气。 (bú kèqi.)
- 对不起 (duìbuqǐ) - 미안합니다, 실례합니다
- 상세설명: 사과할 때나 가벼운 실례를 했을 때 사용합니다. 길을 물을 때 주의를 끌기 위해 사용하기도 합니다. ('不好意思 bùhǎoyìsi'도 비슷하게 쓰입니다.)
- 예시: (실수로 부딪혔을 때) 对不起。 (duìbuqǐ.) / (길을 물으려 할 때) 对不起,请问... (duìbuqǐ, qǐngwèn...)
도움 요청 및 질문
- 请问...? (qǐngwèn...?) - 실례지만 말씀 좀 묻겠습니다...?
- 상세설명: 질문을 시작하기 전에 예의를 갖춰 상대방의 주의를 끄는 표현입니다. '对不起' (duìbuqǐ)와 함께 쓰기도 합니다.
- 예시: 请问,洗手间在哪里? (qǐngwèn, xǐshǒujiān zài nǎlǐ?) - 실례지만, 화장실이 어디에 있나요?
- 我听不懂 (wǒ tīng bù dǒng) - 알아듣지 못했습니다
- 상세설명: 상대방의 말을 이해하지 못했을 때 사용합니다. 특히 말이 빠르거나 발음이 어려워 알아듣기 힘들 때 유용합니다. ('我 不 懂 wǒ bù dǒng'은 내용 자체를 모른다는 의미에 더 가깝지만 혼용되기도 합니다.)
- 예시: (상대방의 빠른 설명을 듣고) 对不起,我听不懂。 (duìbuqǐ, wǒ tīng bù dǒng.)
- 你会说英语吗? (nǐ huì shuō yīngyǔ ma?) - 영어 할 줄 아세요?
- 상세설명: 중국어 소통이 어려울 때 영어가 가능한지 물어보는 표현입니다. 큰 도시나 관광지에서는 영어가 통하는 경우가 있습니다.
- 예시: (중국어로 설명이 어려울 때) 对不起,你会说英语吗? (duìbuqǐ, nǐ huì shuō yīngyǔ ma?)
길 묻기 및 교통
- ...在哪里? (...zài nǎlǐ?) - ...은(는) 어디에 있나요?
- 상세설명: 장소의 위치를 물을 때 사용합니다. '...' 자리에 찾고 싶은 장소(예: 洗手间 xǐshǒujiān - 화장실, 地铁站 dìtiězhàn - 지하철역)를 넣습니다.
- 예시: 请问,地铁站在哪里? (qǐngwèn, dìtiězhàn zài nǎlǐ?) - 실례지만, 지하철역이 어디에 있나요?
- 这个地方怎么去? (zhège dìfang zěnme qù?) - 이곳은 어떻게 가나요?
- 상세설명: 특정 장소로 가는 방법을 물을 때 사용합니다. 지도를 가리키거나 장소 이름을 대면서 물어볼 수 있습니다.
- 예시: (지도 상의 호텔을 가리키며) 这个地方怎么去? (zhège dìfang zěnme qù?)
- 左边 (zuǒbiān) / 右边 (yòubiān) / 一直走 (yìzhí zǒu) - 왼쪽 / 오른쪽 / 직진
- 상세설명: 길 안내를 받을 때 자주 듣는 표현입니다. 알아두면 길 찾기에 매우 유용합니다. 좌회전은 左转 (zuǒzhuǎn), 우회전은 右转 (yòuzhuǎn) 입니다.
- 예시: (길 안내를 들을 때) "往前一直走,然后在第一个路口右转。" (wǎng qián yìzhí zǒu, ránhòu zài dì yī gè lùkǒu yòuzhuǎn.) - "앞으로 직진하다가 첫 번째 사거리에서 우회전하세요."
식당 및 주문
- 我要这个。(wǒ yào zhège.) - 이것으로 주세요.
- 상세설명: 메뉴판이나 진열된 음식을 손가락으로 가리키며 주문할 때 가장 유용하게 쓸 수 있는 표현입니다.
- 예시: (메뉴판의 사진을 가리키며) 我要这个。 (wǒ yào zhège.)
- 请给我菜单。(qǐng gěi wǒ càidān.) - 메뉴판 주세요.
- 상세설명: 식당에 자리를 잡고 메뉴를 보고 싶을 때 사용합니다.
- 예시: (자리에 앉아서 직원에게) 你好,请给我菜单。 (nǐ hǎo, qǐng gěi wǒ càidān.)
- 买单 (mǎidān) / 结账 (jiézhàng) - 계산해 주세요.
- 상세설명: 식사를 마친 후 계산을 요청할 때 사용합니다. 두 표현 모두 흔하게 쓰입니다. 보통 직원을 부를 때 服务员 (fúwùyuán)이라고 합니다.
- 예시: (식사 후 직원을 부르며) 服务员,买单! (fúwùyuán, mǎidān!) - 저기요, 계산해 주세요!
- 多少钱? (duōshǎo qián?) - 얼마예요?
- 상세설명: 물건이나 서비스의 가격을 물을 때 사용합니다. 식당, 상점 등 어디서나 필요한 필수 표현입니다.
- 예시: (물건을 가리키며) 这个多少钱? (zhège duōshǎo qián?) - 이거 얼마예요?
쇼핑 및 가격 흥정
- 太贵了!(tài guì le!) - 너무 비싸요!
- 상세설명: 제시된 가격이 비싸다고 생각될 때 사용합니다. 가격 흥정의 시작 표현이 될 수 있습니다.
- 예시: (점원이 가격을 말했을 때) 哇,太贵了! (wā, tài guì le!)
- 便宜一点吧?(piányi yìdiǎn ba?) - 좀 깎아주세요.
- 상세설명: 가격을 할인해달라고 요청할 때 사용하는 표현입니다. 시장이나 일부 상점에서 흥정이 가능할 때 시도해볼 수 있습니다.
- 예시: 太贵了!便宜一点吧? (tài guì le! piányi yìdiǎn ba?)
숙소 관련
- 我有预订。(wǒ yǒu yùdìng.) - 예약했습니다.
- 상세설명: 호텔이나 숙소에 도착하여 체크인할 때 예약 사실을 알리는 표현입니다. 예약자 이름을 덧붙이면 더 좋습니다. (我叫 [이름].)
- 예시: 你好,我有预订。我叫 홍길동。 (nǐ hǎo, wǒ yǒu yùdìng. wǒ jiào Hóng Gíldong.)
기타 유용 표현
- 这个 (zhège) / 那个 (nàge) - 이것 / 저것
- 상세설명: 손으로 가리키며 사물이나 사람을 지칭할 때 매우 유용합니다. 정확한 명칭을 모를 때 '这个' 또는 '那个'를 사용해 의사소통할 수 있습니다. '我要这个' (이것 주세요), '那个多少钱?' (저것 얼마예요?)와 같이 활용됩니다.
- 예시: (상점에서 물건을 가리키며) 这个是…? (zhège shì…?) - 이것은...? / (멀리 있는 것을 가리키며) 我想看那个。 (wǒ xiǎng kàn nàge.) - 저는 저것을 보고 싶습니다.
- 我需要帮助。(wǒ xūyào bāngzhù.) - 도움이 필요합니다.
- 상세설명: 곤란한 상황에 처했거나 도움이 필요할 때 사용할 수 있는 비교적 정중한 표현입니다.
- 예시: 对不起,我迷路了,我需要帮助。 (duìbuqǐ, wǒ mílù le, wǒ xūyào bāngzhù.) - 실례합니다, 길을 잃었는데 도움이 필요합니다.
- 洗手间 (xǐshǒujiān) / 厕所 (cèsuǒ) - 화장실
- 상세설명: 여행 중 가장 자주 찾게 되는 장소 중 하나입니다. '洗手间'이 좀 더 격식 있는 표현이고 '厕所'는 더 일상적인 표현입니다. 둘 다 알아두면 좋습니다. 위치를 물을 때는 "...在哪里? (...zài nǎlǐ?)"와 함께 사용합니다.
- 예시: 请问,洗手间在哪里? (qǐngwèn, xǐshǒujiān zài nǎlǐ?)
회화 노하우
- 발음보다는 자신감: 완벽한 성조와 발음이 아니더라도 자신감 있게 말하는 것이 중요합니다. 짧고 쉬운 단어라도 명확하게 전달하려고 노력하세요. 머뭇거리는 것보다 틀리더라도 우선 말하는 편이 나을 때가 많습니다.
- 표정과 손짓 활용: 말이 통하지 않을 때는 표정, 손짓, 몸짓(바디랭귀지)을 적극적으로 활용하세요. 특히 '这个(이것)'와 함께 손가락으로 가리키는 것은 매우 효과적인 의사소통 수단입니다.
- 번역 앱 활용: 스마트폰의 번역 앱(파파고, 구글 번역 등)을 미리 준비해 가세요. 음성 번역이나 사진 번역 기능은 의사소통에 큰 도움이 됩니다. 단순히 번역 결과를 보여주는 것만으로도 원활한 소통이 가능할 때가 많습니다.
- 숫자 표현 익혀두기: 가격(多少钱?), 시간 등을 묻고 답할 때 숫자는 필수입니다. 최소한 1부터 10까지, 그리고 돈의 단위(元 위안, 角 쟈오, 分 펀)를 알아두면 쇼핑이나 식당에서 매우 유용합니다. 중국 특유의 손가락 숫자 표현도 미리 알아두면 이해에 도움이 됩니다.
- 핵심 단어 위주로: 문장이 길고 복잡하면 원어민이 아닌 이상 말하기도 어렵고 상대방도 알아듣기 힘들 수 있습니다. '장소 + 在哪里(어디?)', '我要 + 대상(이거 주세요)', '多少钱(얼마예요?)' 처럼 핵심 단어 위주로 짧고 간결하게 말하는 연습을 하세요.
- 미리 듣고 따라하기: 유튜브나 언어 학습 앱을 통해 위에 소개된 기본 표현들의 발음을 미리 듣고 여러 번 따라 해 보는 것이 좋습니다. 익숙해진 표현은 실제 상황에서 훨씬 자연스럽게 나올 수 있습니다.
상황별 심화 표현 | 더 알아보기
쇼핑 및 흥정 심화
- 可以试穿吗? (kěyǐ shìchuān ma?) - 입어봐도 되나요?
- 상세설명: 옷이나 신발 등을 구매하기 전에 입어보거나 신어보고 싶을 때 사용하는 표현입니다.
- 예시: (마음에 드는 옷을 발견하고 점원에게) 你好,这件衣服可以试穿吗? (nǐ hǎo, zhè jiàn yīfu kěyǐ shìchuān ma?) - 안녕하세요, 이 옷 입어봐도 될까요?
- 有没有别的颜色/尺寸? (yǒu méiyǒu biéde yánsè / chǐcùn?) - 다른 색상/사이즈 있나요?
- 상세설명: 원하는 상품의 다른 색상이나 사이즈가 있는지 문의할 때 사용합니다. 颜色(yánsè)는 색상, 尺寸(chǐcùn)은 사이즈를 의미합니다.
- 예시: (마음에 드는 디자인이지만 색상이 다를 경우) 有没有别的颜色? (yǒu méiyǒu biéde yánsè?) - 다른 색상 있나요? / (사이즈가 맞지 않을 경우) 有没有大一点的尺寸? (yǒu méiyǒu dà yìdiǎn de chǐcùn?) - 좀 더 큰 사이즈 있나요? (小 xiǎo: 작다 / 大 dà: 크다)
- 能用支付宝/微信支付吗? (néng yòng zhīfùbǎo / wēixìn zhīfù ma?) - 알리페이/위챗페이 사용할 수 있나요?
- 상세설명: 중국은 모바일 결제 시스템(알리페이: 支付宝 zhīfùbǎo / 위챗페이: 微信支付 wēixìn zhīfù)이 매우 발달해 있습니다. 현금 외 결제 수단을 사용할 수 있는지 확인할 때 쓰는 표현입니다.
- 예시: (계산하기 전 직원에게) 请问,能用支付宝吗? (qǐngwèn, néng yòng zhīfùbǎo ma?) - 실례지만, 알리페이 되나요?
교통 이용 심화 (택시)
- 我要去 [목적지]. (wǒ yào qù [목적지].) - [목적지]에 가려고 합니다.
- 상세설명: 택시를 탔을 때 기사에게 목적지를 말하는 가장 기본적인 표현입니다. '[목적지]' 부분에 가려는 장소의 중국어 명칭이나 주소를 말합니다. 미리 목적지의 중국어 명칭을 적어 보여주는 것도 좋은 방법입니다.
- 예시: (택시 탑승 후 기사에게 목적지 주소를 보여주며) 师傅,我要去这个地方。 (shīfu, wǒ yào qù zhège dìfang.) - 기사님, 이곳으로 가주세요. (택시 등 운전기사를 부를 때 师傅 shīfu 라고 칭하는 경우가 많습니다.)
- 大概多少钱? (dàgài duōshǎo qián?) - 대략 얼마 정도 나올까요?
- 상세설명: 택시를 타기 전이나 출발 직후 예상 요금을 물어볼 때 사용할 수 있는 표현입니다. 바가지요금을 예방하거나 예산을 가늠하는 데 도움이 됩니다.
- 예시: (택시 탑승 후 목적지를 말하고) 去那里大概多少钱? (qù nàlǐ dàgài duōshǎo qián?) - 거기까지 가는데 대략 얼마 정도예요?
- 请打表。(qǐng dǎ biǎo.) - 미터기 켜주세요.
- 상세설명: 간혹 미터기를 켜지 않고 흥정하려는 택시가 있을 수 있습니다. 미터기(计价器 jìjiàqì)를 사용해 달라고 요청하는 표현입니다. '打表(dǎbiǎo)'는 '미터기로 계산하다'는 의미입니다.
- 예시: (미터기를 켜지 않은 기사에게) 师傅,请打表。 (shīfu, qǐng dǎ biǎo.) - 기사님, 미터기 켜주세요.
긴급 상황 시 표현
- 救命! (jiùmìng!) - 살려주세요!
- 상세설명: 매우 위급하고 긴급한 상황에서 즉각적인 도움을 요청할 때 외치는 말입니다. 신중하게 사용해야 합니다.
- 예시: (사고나 위험 상황에 처했을 때 주변에 도움을 요청하며) 救命啊! (jiùmìng a!)
- 我的护照丢了。(wǒ de hùzhào diū le.) - 제 여권을 잃어버렸어요.
- 상세설명: 여행 중 여권(护照 hùzhào)을 분실했을 때 경찰이나 대사관 직원 등에게 상황을 설명하는 표현입니다. '丢(diū)'는 '잃어버리다'라는 의미입니다.
- 예시: (경찰서에 가서) 对不起,我的护照丢了,怎么办? (duìbuqǐ, wǒ de hùzhào diū le, zěnme bàn?) - 실례합니다, 여권을 잃어버렸는데 어떻게 해야 하나요?
- 请帮我报警。(qǐng bāng wǒ bàojǐng.) - 경찰에 신고 좀 해주세요.
- 상세설명: 범죄 피해를 입거나 위급 상황 시 주변 사람에게 경찰 신고(报警 bàojǐng)를 부탁하는 표현입니다. '帮(bāng)'은 '돕다'라는 의미입니다. 중국의 경찰 신고 번호는 110입니다.
- 예시: (소매치기를 당한 후 주변 상점 주인에게) 我的钱包被偷了,请帮我报警! (wǒ de qiánbāo bèi tōu le, qǐng bāng wǒ bàojǐng!) - 지갑을 도둑맞았어요, 경찰에 신고 좀 해주세요!
여행 팁 | 문화 차이 알아두기
식사 예절
- 음식 덜어 먹기: 여럿이 함께 식사할 때는 보통 큰 접시에 음식이 나오고, 개인 접시(碗 wǎn 또는 盘子 pánzi)에 덜어 먹습니다. 공용 젓가락(公筷 gōngkuài)이나 숟가락(公勺 gōngsháo)이 있으면 그것을 사용하고, 없다면 자신의 젓가락에서 입이 닿지 않은 부분을 사용해 덜어오는 것이 예의입니다.
- 젓가락 사용 주의: 한국과 비슷하게 젓가락을 밥그릇에 꽂아 세우는 것은 제사 때 향을 피우는 것을 연상시키므로 절대 금물입니다. 또한 젓가락으로 식탁을 두드리거나 사람을 가리키는 행동도 삼가야 합니다.
- 건배(干杯): 중국의 술자리에서는 잔을 부딪치며 '간뻬이(干杯 gānbēi)!'를 외치는 경우가 많습니다. '干杯'는 잔을 비운다는 의미지만, 실제로는 꼭 다 마시지 않아도 괜찮습니다. 상대방의 술잔보다 자신의 술잔을 약간 낮춰 부딪치는 것이 겸손함을 나타냅니다.
소소한 선물 문화
- 선호 및 기피 선물: 중국인들은 일반적으로 붉은색이나 황금색 포장을 선호하며, '좋은 일이 짝을 이룬다'는 의미로 선물을 짝수(특히 8과 관련된 숫자)로 주는 것을 좋아합니다. 반면, 시계(送钟 sòng zhōng, '장례를 치르다'와 발음 유사), 우산(伞 sǎn, '흩어지다'와 발음 유사), 숫자 4가 들어간 것 등은 선물로 적절하지 않을 수 있습니다.
- 받는 즉시 열어보지 않기: 선물을 받으면 즉시 그 자리에서 열어보는 것보다 나중에 조용히 열어보는 것을 더 예의 바르게 여기는 경향이 있습니다.
기타 참고 사항
- 모바일 결제: 대도시뿐 아니라 중소도시나 시골에서도 현금보다 알리페이(支付宝)나 위챗페이(微信支付) 사용이 훨씬 보편적입니다. 여행 전 관련 앱을 설치하고 사용법을 익혀두거나, 현금을 사용할 경우 작은 단위의 돈도 준비하는 것이 좋습니다.
- 화장실 이용: 일부 공중화장실에는 휴지가 비치되어 있지 않거나 유료인 경우가 있습니다. 항상 개인 휴지를 휴대하는 것이 좋습니다. 또한, 일부 재래식 화장실이 남아있을 수 있습니다.
- 공공장소 흡연: 금연 구역이 확대되고 있지만, 여전히 식당이나 길거리 등 공공장소에서 흡연하는 모습을 종종 볼 수 있습니다. 비흡연자는 이 점을 염두에 둘 필요가 있습니다.
교통 이용 (대중교통) | 지하철 및 버스
지하철 이용
- 地铁票 (dìtiěpiào) - 지하철 표
- 상세설명: 지하철 표를 구매하거나 관련 문의를 할 때 사용합니다. 많은 도시에서 교통카드를 사용하거나 모바일 결제가 가능합니다.
- 예시: (매표소에서) 我要买一张地铁票。(wǒ yào mǎi yì zhāng dìtiěpiào.) - 지하철 표 한 장 주세요. / (역무원에게) 请问,在哪里买地铁票? (qǐngwèn, zài nǎlǐ mǎi dìtiěpiào?) - 실례지만, 지하철 표는 어디서 사나요?
- 我要去 [역 이름]. (wǒ yào qù [역 이름].)
- 상세설명: 창구에서 표를 사거나, 주변 사람에게 가는 방향을 물을 때 사용합니다. 가려는 역의 중국어 이름을 미리 알아두는 것이 좋습니다.
- 예시: 我要去人民广场站。(wǒ yào qù Rénmín Guǎngchǎng zhàn.) - 저는 런민광창 역에 가려고 합니다.
- 在哪儿换乘? (zài nǎr huànchéng?) - 어디서 환승해야 하나요?
- 상세설명: 노선도를 봐도 환승 방법을 잘 모르겠을 때 사용합니다. '换乘(huànchéng)'은 '환승하다'라는 의미입니다.
- 예시: (노선도를 보며 역무원에게) 我要去这个站,请问在哪儿换乘? (wǒ yào qù zhège zhàn, qǐngwèn zài nǎr huànchéng?) - 저는 이 역에 가려고 하는데, 어디서 환승해야 하나요?
버스 이용
- 这趟车去 [목적지] 吗? (zhè tàng chē qù [목적지] ma?) - 이 버스 [목적지] 가나요?
- 상세설명: 버스 정류장에서 버스가 도착했을 때 운전기사나 다른 승객에게 목적지로 가는지 확인할 때 사용합니다. '趟(tàng)'은 버스 운행 횟수를 세는 양사입니다.
- 예시: (버스 기사에게) 师傅,请问这趟车去故宫吗? (shīfu, qǐngwèn zhè tàng chē qù Gùgōng ma?) - 기사님, 실례지만 이 버스 고궁(자금성) 가나요?
- 下一站是...吗? (xià yí zhàn shì...ma?) - 다음 정류장이 ... 맞나요?
- 상세설명: 버스 안내 방송을 놓치거나 불확실할 때, 하차할 정류장이 맞는지 주변 승객에게 확인할 때 사용합니다. '下一站(xià yí zhàn)'은 '다음 정류장'입니다.
- 예시: (옆자리 승객에게) 请问,下一站是王府井吗? (qǐngwèn, xià yí zhàn shì Wángfǔjǐng ma?) - 실례지만, 다음 정류장이 왕푸징 맞나요?
돌발 상황 대처 | 길 잃음 및 질병
길을 잃었을 때
- 我迷路了。(wǒ mílù le.) - 길을 잃었어요.
- 상세설명: 길을 잃었음을 알리고 도움을 요청할 때 사용하는 기본적인 표현입니다. '迷路(mílù)'는 '길을 잃다'는 의미입니다.
- 예시: (경찰관이나 행인에게) 对不起,我迷路了,能帮帮我吗? (duìbuqǐ, wǒ mílù le, néng bāngbang wǒ ma?) - 실례합니다, 길을 잃었는데 좀 도와주실 수 있나요?
- 这儿是哪儿?(zhèr shì nǎr?) - 여기가 어디인가요?
- 상세설명: 현재 자신의 위치를 파악하기 위해 주변 사람에게 묻는 표현입니다. '这儿(zhèr)'는 '여기'라는 뜻이며, '哪儿(nǎr)'은 '어디'입니다.
- 예시: (주변 상점 주인에게) 请问,这儿是哪儿? (qǐngwèn, zhèr shì nǎr?) - 실례지만, 여기가 어디인가요?
- 怎么回 [나의 숙소/알고 있는 장소]? (zěnme huí [숙소/장소]?) - [숙소/장소]로 어떻게 돌아가나요?
- 상세설명: 길을 잃었을 때 자신의 숙소나 알고 있는 특정 장소로 돌아가는 방법을 물을 때 사용합니다. '[숙소/장소]' 부분에 해당 장소의 중국어 명칭을 넣어야 합니다. '回(huí)'는 '돌아가다'는 의미입니다.
- 예시: 我迷路了,请问怎么回王府井饭店? (wǒ mílù le, qǐngwèn zěnme huí Wángfǔjǐng Fàndiàn?) - 길을 잃었는데, 왕푸징 호텔로 어떻게 돌아가나요?
몸이 아플 때
- 我不舒服。(wǒ bù shūfu.) - 몸이 안 좋아요.
- 상세설명: 몸 상태가 좋지 않음을 표현하는 기본적인 말입니다. 특정 증상을 덧붙여 설명할 수 있습니다. (예: 头疼 tóuténg - 머리가 아프다, 肚子疼 dùzi téng - 배가 아프다)
- 예시: (호텔 직원에게) 我感觉有点不舒服。(wǒ gǎnjué yǒudiǎn bù shūfu.) - 몸이 좀 안 좋은 것 같아요.
- 请帮我叫救护车。(qǐng bāng wǒ jiào jiùhùchē.) - 구급차를 불러주세요.
- 상세설명: 응급 상황 발생 시 주변에 구급차(救护车 jiùhùchē) 호출을 부탁하는 표현입니다. '叫(jiào)'는 '부르다'는 의미입니다. 중국의 구급차 호출 번호는 120입니다.
- 예시: (갑자기 쓰러진 일행을 대신해 주변 사람에게) 请快帮我叫救护车! (qǐng kuài bāng wǒ jiào jiùhùchē!) - 빨리 구급차 좀 불러주세요!
- 药店在哪里?(yàodiàn zài nǎlǐ?) - 약국은 어디에 있나요?
- 상세설명: 가벼운 증상으로 약이 필요할 때 약국(药店 yàodiàn 또는 药房 yàofáng)의 위치를 묻는 표현입니다.
- 예시: (행인에게) 请问,附近有药店吗?药店在哪里? (qǐngwèn, fùjìn yǒu yàodiàn ma? yàodiàn zài nǎlǐ?) - 실례지만, 근처에 약국 있나요? 약국은 어디에 있나요? ('附近 fùjìn'은 '근처'라는 의미입니다.)
추가 유용 표현 | 일상 대화
긍정 및 칭찬
- 好的 (hǎo de) / 可以 (kěyǐ) - 네, 좋아요 / 가능해요
- 상세설명: 제안이나 요청에 대해 긍정적으로 답하거나 동의할 때 자주 사용됩니다. '可以'는 '가능하다', '해도 좋다'는 의미를 가집니다.
- 예시: A: 我们一起去吃饭吧?(wǒmen yìqǐ qù chīfàn ba?) - 우리 같이 밥 먹으러 갈래요? B: 好的! / 可以啊! (hǎo de! / kěyǐ a!) - 좋아요! / 괜찮아요!
- 真棒!(zhēn bàng!) / 厉害!(lìhai!) - 정말 멋져요! / 대단해요!
- 상세설명: 상대방의 능력이나 행동, 결과물 등에 대해 칭찬할 때 사용하는 감탄 표현입니다. '棒(bàng)'은 '훌륭하다', '厉害(lìhai)'는 '대단하다', '능력이 뛰어나다'는 의미를 내포합니다.
- 예시: (친절하게 도와준 사람에게) 你中文说得真棒! (nǐ zhōngwén shuō de zhēn bàng!) - 중국어 정말 잘하시네요! / (어려운 일을 해낸 것을 보고) 太厉害了! (tài lìhai le!) - 정말 대단해요!
거절 및 완곡 표현
- 不用了,谢谢。(bú yòng le, xièxie.) - 괜찮습니다, 감사합니다.
- 상세설명: 도움이 필요 없거나 제안을 정중하게 거절할 때 사용합니다. 고맙다는 인사를 덧붙여 예의를 갖춥니다. '不用了'는 '필요 없다', '괜찮다'는 의미입니다.
- 예시: (점원이 다른 상품을 권할 때) 不用了,谢谢。我就看看。(bú yòng le, xièxie. wǒ jiù kànkan.) - 괜찮습니다, 감사합니다. 그냥 좀 볼게요.
- 不好意思 (bù hǎoyìsi) - 미안합니다, 죄송합니다 (가벼운 의미)
- 상세설명: '对不起(duìbuqǐ)'보다 가볍고 일상적으로 실례를 표현하거나 양해를 구할 때, 또는 부탁이나 거절을 완곡하게 표현할 때 자주 사용됩니다. '쑥스럽다', '겸연쩍다'는 의미도 내포합니다.
- 예시: (좁은 길을 지나가며) 不好意思,借过一下。(bù hǎoyìsi, jièguò yíxià.) - 실례합니다, 잠시 지나갈게요. / (부탁을 받았으나 도와주기 어려울 때) 不好意思,这个我可能帮不了你。(bù hǎoyìsi, zhège wǒ kěnéng bāng bu liǎo nǐ.) - 죄송합니다만, 이건 제가 도와드리기 어려울 것 같아요.
식당 이용 심화 | 메뉴 주문 및 요청
추천 메뉴 문의
- 有什么推荐的菜吗?(yǒu shénme tuījiàn de cài ma?) - 추천할 만한 요리가 있나요?
- 상세설명: 어떤 메뉴를 골라야 할지 모를 때 직원에게 추천을 요청하는 표현입니다. '推荐(tuījiàn)'은 '추천하다', '菜(cài)'는 '요리'를 의미합니다.
- 예시: 我们第一次来,有什么推荐的菜吗? (wǒmen dì yī cì lái, yǒu shénme tuījiàn de cài ma?) - 저희 여기 처음 왔는데, 추천 메뉴가 있을까요?
- 这个是招牌菜吗?(zhège shì zhāopái cài ma?) - 이것이 대표 메뉴인가요?
- 상세설명: 특정 메뉴를 가리키며 가게의 대표 메뉴(招牌菜 zhāopáicài)인지 물을 때 사용합니다. '招牌(zhāopái)'는 원래 '간판'을 의미합니다.
- 예시: (메뉴판의 요리를 가리키며) 请问,这个是你们的招牌菜吗? (qǐngwèn, zhège shì nǐmen de zhāopái cài ma?) - 실례지만, 이것이 여기 대표 메뉴인가요?
특정 요청 및 주의 사항
- 可以不放 [식재료] 吗?(kěyǐ bú fàng [식재료] ma?) - [식재료] 빼주실 수 있나요?
- 상세설명: 특정 식재료를 빼달라고 요청할 때 사용합니다. (예: 香菜 xiāngcài - 고수, 辣椒 làjiāo - 고추). '放(fàng)'은 '넣다'라는 의미입니다.
- 예시: 我不吃辣,可以不放辣椒吗? (wǒ bù chī là, kěyǐ bú fàng làjiāo ma?) - 저 매운 거 못 먹는데, 고추 빼주실 수 있나요? ('不吃辣 bù chī là' - 매운 것을 못 먹다)
- 少放一点盐/油。(shǎo fàng yìdiǎn yán/yóu.) - 소금/기름 조금만 넣어주세요.
- 상세설명: 간을 약하게 하거나 덜 느끼하게 해달라고 부탁할 때 사용합니다. '少(shǎo)'는 '적게', '盐(yán)'은 '소금', '油(yóu)'는 '기름'입니다.
- 예시: (주문하면서) 这个菜请少放一点油,谢谢。 (zhège cài qǐng shǎo fàng yìdiǎn yóu, xièxie.) - 이 요리 기름 좀 적게 넣어주세요, 감사합니다.
추가 요청 및 맛 표현
- 请再给我 [요청 물품]. (qǐng zài gěi wǒ [요청 물품].) - [물품] 좀 더 주세요.
- 상세설명: 식사 중 필요한 물품을 추가로 요청할 때 사용합니다. (예: 餐巾纸 cānjīnzhǐ - 냅킨, 筷子 kuàizi - 젓가락, 勺子 sháozi - 숟가락, 碗 wǎn - 앞접시/밥그릇) '再(zài)'는 '다시', '더'의 의미입니다.
- 예시: 服务员,请再给我一个碗。(fúwùyuán, qǐng zài gěi wǒ yí ge wǎn.) - 저기요, 앞접시 하나 더 주세요.
- 太好吃了!(tài hǎo chī le!) / 味道很好!(wèidào hěn hǎo!) - 정말 맛있어요! / 맛이 아주 좋네요!
- 상세설명: 음식 맛에 대한 긍정적인 평가를 표현합니다. '好吃(hǎo chī)'는 '맛있다', '味道(wèidào)'는 '맛'을 의미합니다.
- 예시: 这个面条味道真好!太好吃了!(zhège miàntiáo wèidào zhēn hǎo! tài hǎochī le!) - 이 국수 맛이 정말 좋네요! 너무 맛있어요!
숙소 이용 심화 | 요청 및 문의
객실 관련 요청 및 문의
- 我的房间是 [방 번호]. (wǒ de fángjiān shì [방 번호].)
- 상세설명: 프런트에 문의나 요청 시 자신의 방 번호를 먼저 밝히는 것이 좋습니다. 숫자는 중국어로 말하거나 적어서 보여줄 수 있습니다.
- 예시: 你好,我的房间是 1203。(nǐ hǎo, wǒ de fángjiān shì yāo èr líng sān) - 안녕하세요, 제 방은 1203호입니다. (전화 등 번호를 부를 때 1은 'yāo'로 읽는 경우가 많음)
- 请打扫我的房间。(qǐng dǎsǎo wǒ de fángjiān.) - 제 방을 청소해 주세요.
- 상세설명: 객실 청소를 요청할 때 사용합니다. 외출 시 프런트에 부탁하거나 객실 내 소통 방법을 이용할 수 있습니다.
- 예시: (프런트에) 我们现在出去,请帮我们打扫一下房间。 (wǒmen xiànzài chūqù, qǐng bāng wǒmen dǎsǎo yíxià fángjiān.) - 저희 지금 나가는데, 방 청소 좀 부탁합니다.
- 我需要 [추가 물품]. (wǒ xūyào [추가 물품].)
- 상세설명: 객실에 추가로 필요한 물품을 요청할 때 사용합니다. (예: 毛巾 máojīn - 수건, 吹风机 chuīfēngjī - 헤어드라이어, 矿泉水 kuàngquánshuǐ - 생수)
- 예시: 你好,我需要一个吹风机送到房间。(nǐ hǎo, wǒ xūyào yí ge chuīfēngjī sòng dào fángjiān.) - 안녕하세요, 방으로 헤어드라이어 하나 가져다주세요. ('送到 sòng dào' - ~로 보내다/배달하다)
시설 및 서비스 문의
- 早餐几点到几点?(zǎocān jǐ diǎn dào jǐ diǎn?) - 아침 식사는 몇 시부터 몇 시까지 인가요?
- 상세설명: 조식(早餐 zǎocān) 제공 시간을 확인할 때 사용합니다. '...到...(..dào...)'는 '...부터 ...까지'의 의미입니다.
- 예시: 请问,早餐几点到几点供应? (qǐngwèn, zǎocān jǐ diǎn dào jǐ diǎn gōngyìng?) - 실례지만, 조식은 몇 시부터 몇 시까지 제공되나요?('供应 gōngyìng' - 공급하다)
- Wi-fi 密码是多少?(Wi-fi mìmǎ shì duōshǎo?) - 와이파이 비밀번호가 뭐예요?
- 상세설명: 숙소의 와이파이(Wi-fi) 비밀번호(密码 mìmǎ)를 묻는 표현입니다.
- 예시: 请问房间的 Wi-fi 账号和密码是多少? (qǐngwèn fángjiān de Wi-fi zhànghào hé mìmǎ shì duōshǎo?) - 실례지만 객실 와이파이 아이디와 비밀번호가 무엇인가요? ('账号 zhànghào' - 아이디)
- 健身房/游泳池在哪里?(jiànshēnfáng / yóuyǒngchí zài nǎlǐ?) - 헬스장/수영장은 어디에 있나요?
- 상세설명: 호텔 내 부대시설의 위치를 물을 때 사용합니다. '健身房(jiànshēnfáng)'은 헬스장, '游泳池(yóuyǒngchí)'는 수영장입니다. 다른 시설 명칭을 넣어 응용할 수 있습니다.
- 예시: 请问,健身房怎么走? (qǐngwèn, jiànshēnfáng zěnme zǒu?) - 실례지만, 헬스장은 어떻게 가나요?
숫자 및 시간 표현 연습 | 기초 정보 확인
기본 숫자 세기
- 一 (yī), 二 (èr), 三 (sān), 四 (sì), 五 (wǔ), 六 (liù), 七 (qī), 八 (bā), 九 (jiǔ), 十 (shí) - 1~10
- 十一 (shí yī), 十二 (shí èr)... 二十 (èr shí), 二十一 (èr shí yī)... 三十 (sān shí)... 一百 (yì bǎi) - 11, 12... 20, 21... 30... 100
- 상세설명: 기본적인 숫자 세기 방식으로, 가격, 수량, 방 번호 등 다양한 상황에서 쓰입니다. 주의: 2(二 èr)는 수량이나 순서를 나타낼 때 '两 (liǎng)'으로 쓰이는 경우가 많습니다 (예: 两杯咖啡 liǎng bēi kāfēi - 커피 두 잔, 两点钟 liǎng diǎn zhōng - 2시 정각).
- 예시: (갯수를 세며) 一、二、三... 这里一共有五个。(yī, èr, sān... zhèlǐ yígòng yǒu wǔ ge.) - 하나, 둘, 셋... 여기 총 다섯 개 있네요. ('一共 yígòng' - 모두 합하여)
시각 묻고 답하기
- 现在几点?(xiànzài jǐ diǎn?) - 지금 몇 시예요?
- 상세설명: 현재 시각을 묻는 가장 기본적인 표현입니다.
- 예시: A: 请问现在几点了? B: 现在下午三点一刻。(xiànzài xiàwǔ sān diǎn yí kè.) - 지금 오후 3시 15분입니다. ('下午 xiàwǔ' - 오후, '一刻 yí kè' - 15분)
- ...点 (...diǎn) ...分 (...fēn) ...秒 (...miǎo) - ...시 ...분 ...초
- 상세설명: 시간을 구체적으로 표현하는 단위입니다. 정각은 '点钟(diǎnzhōng)'이라고도 합니다. 30분은 '半(bàn)'으로 표현할 수 있습니다 (예: 四点半 sì diǎn bàn - 4시 30분).
- 예시: 我们八点半出发。(wǒmen bā diǎn bàn chūfā.) - 우리 8시 30분에 출발해요. ('出发 chūfā' - 출발하다)
날짜 및 요일 확인
- 今天几月几号/日?(jīntiān jǐ yuè jǐ hào / rì?) - 오늘 며칠이에요?
- 상세설명: 오늘 날짜를 물을 때 사용합니다. 口语(회화체)에서는 '号(hào)', 书面语(문어체)에서는 주로 '日(rì)'를 사용합니다.
- 예시: 你的生日是几月几号? (nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào?) - 당신의 생일은 몇 월 며칠인가요? ('生日 shēngrì' - 생일)
- 昨天 (zuótiān) / 今天 (jīntiān) / 明天 (míngtiān) - 어제 / 오늘 / 내일
- 상세설명: 날짜를 지칭하는 기본적인 표현입니다.
- 예시: 明天星期几?(míngtiān xīngqī jǐ?) - 내일은 무슨 요일인가요? ('星期几 xīngqī jǐ?' - 무슨 요일?)
- 星期一 (xīngqīyī) ... 星期日/天 (xīngqīrì/tiān) - 월요일 ... 일요일
- 상세설명: 요일 표현입니다. 월요일부터 토요일까지는 숫자를 붙이고, 일요일은 '日(rì)' 또는 '天(tiān)'을 사용합니다.
- 예시: 我星期五有空。(wǒ xīngqīwǔ yǒukòng.) - 저는 금요일에 시간이 있어요. ('有空 yǒukòng' - 시간이 있다)
간단 친교 표현 | 현지인과 교류 시도
긍정적인 반응과 감탄
- 你太好了!(nǐ tài hǎo le!) - 당신 정말 좋으세요 / 정말 친절하시네요!
- 상세설명: '谢谢' 보다 더 적극적으로 상대방의 친절이나 도움에 감사와 칭찬을 전하는 표현입니다.
- 예시: (친절하게 길 안내를 해준 주민에게) 谢谢你的帮助,你太好了! (xièxie nǐ de bāngzhù, nǐ tài hǎo le!) - 도와주셔서 감사합니다, 정말 친절하시네요! (
帮助 bāngzhù
- 도움)
- 这里很漂亮!(zhèlǐ hěn piàoliang!) - 여기 정말 아름다워요!
- 상세설명: 방문한 장소의 경치나 분위기를 칭찬하는 표현입니다. '漂亮(piàoliang)'은 '아름답다', '예쁘다'는 의미입니다.
- 예시: (공원이나 관광지에서) 哇,这里风景真漂亮! (wā, zhèlǐ fēngjǐng zhēn piàoliang!) - 와, 여기 경치가 정말 아름답네요! ('风景 fēngjǐng' - 풍경)
간단한 자신 소개와 관심 표현
- 我是 [이름]. (wǒ shì [이름].)
- 상세설명: 자신의 이름을 소개하는 가장 기본적인 방법입니다. 한국 이름을 중국어 발음으로 읽거나 한자를 알려줄 수 있습니다.
- 예시: 你好,我叫/我是 김민수。(nǐ hǎo, wǒ jiào / wǒ shì Jīn Mǐnxiù.) - 안녕하세요, 저는 김민수라고 합니다. ('叫 jiào' - ~라고 부르다)
- 你来自哪里?(nǐ láizì nǎlǐ?) / 你是哪里人?(nǐ shì nǎlǐ rén?) - 어디서 오셨어요? / 어디 사람이에요?
- 상세설명: 상대방의 출신지를 묻는 질문입니다. 중국 내 지역을 물을 수도, 외국인에게 국적을 물을 수도 있습니다. '来自(láizì)'는 '~에서 왔다'는 뜻입니다.
- 예시: 我是韩国人。你来自哪里? (wǒ shì hánguórén. nǐ láizì nǎlǐ?) - 저는 한국인입니다. 어디서 오셨어요?
마무리 인사
- 认识你很高兴。(rènshi nǐ hěn gāoxìng.) - 만나서 반갑습니다.
- 상세설명: 처음 만났을 때나 헤어질 때 사용할 수 있는 정중한 인사말입니다. '认识(rènshi)'는 '알게 되다', '高兴(gāoxìng)'은 '기쁘다'는 의미입니다.
- 예시: (대화 후 헤어질 때) 今天谢谢你。认识你很高兴,再见! (jīntiān xièxie nǐ. rènshi nǐ hěn gāoxìng, zàijiàn!) - 오늘 감사합니다. 만나서 반가웠어요, 안녕히 가세요!
- 回头见。(huítóu jiàn.) - 나중에 봐요. / 이따 봐요.
- 상세설명: '再见(zàijiàn)'보다 조금 더 가까운 시일 내에 다시 볼 것을 기약하며 사용하는 캐주얼한 작별 인사입니다. '回头(huítóu)'는 '돌아서서' 또는 '나중에'라는 의미를 가집니다.
- 예시: 好,那我先走了。回头见! (hǎo, nà wǒ xiān zǒu le. huítóu jiàn!) - 네, 그럼 저 먼저 갈게요. 나중에 봐요! ('先走 xiān zǒu' - 먼저 가다)
이 글에서는 중국 여행 시 필요한 중국어 표현 TOP 20 | 회화 노하우에 대해 알아보았습니다. 감사합니다.
[인기/지식] - 중국 역사 꼭 알아야할 상식 50가지 (중국사)
중국 역사 꼭 알아야할 상식 50가지 (중국사)
이 글에서는 중국 역사 꼭 알아야할 상식 50가지에 대해 살펴봅니다.중국 역사 꼭 알아야할 상식 50가지 (중국사)중국의 유구한 역사는 수많은 왕조와 사건, 인물들로 가득 차 있습니다. 이 방대
enjoy.financekr.com
일본 3박 4일 여행 코스 추천 | 오사카 쿄토 기준 일정
일본 3박 4일 여행 코스 추천 | 오사카 쿄토 기준 일정
이 글에서는 오사카의 활기찬 매력과 교토의 고즈넉한 분위기를 함께 경험할 수 있는 3박 4일 추천 일정을 안내합니다. 효율적인 동선과 꼭 방문해야 할 명소 위주로 구성하여 알찬 여행 계획을
hyugajung.com
반응형
'여행' 카테고리의 다른 글
중국 가족 여행지 추천 BEST 10 | 아이와 함께 가기 좋은 곳 (0) | 2025.04.08 |
---|---|
중국 혼자 여행 추천 도시 TOP 10 | 혼행자를 위한 루트 (0) | 2025.04.08 |
유럽 야경 명소 추천 BEST 10 | 밤에 더 아름다운 유럽 (0) | 2025.04.05 |
유럽 여행 경비 아끼는 꿀팁 12가지 | 가성비 여행 비법 (0) | 2025.04.05 |
유럽에서 가장 아름다운 소도시 10선 | 숨은 여행지 추천 (0) | 2025.04.05 |